Italia, di Mario Cubeddu

Sa poesia no est su pidzu de suba de sa vida nosta, ma est su chi benit de su fundu chi dognia die mandat sinnales a sentidos e a penzamentos. In cust’isprigu s’abadiaus e de inie benint  sos foeddos de una limba chi allegat cun totu su chi eus nau e intendiu, cun totu su chi eus bistu, cun su pagu o cun su nudda chi eus cumprendiu de su mundu chi biveus.

Italia

Foeddos mugoraos de su calassiu

betat su mossu e no intendet lassa

sa maista bestia de nieddu

emo no cheres andae a ti ‘ochiri

si cras mi betis unu fùstighi bellu

ti ponzo a setziri acanta mia

marieddu frobidi su loroddu

a tie beto su cropu in prama ‘e manus;

 

su predi nou poderande s’atza

paret su martiri in terra de Cina

a sa funzione no potzo mancare

ca mi giant su bullete po su cinema;

furandenche sas cresias de Firenze

già dd’ischidisti ca t’aiat nau ca NO

colores chi no s’agatant si no est

in fundu a bisiones in su sonnu;

 

farde meu torrat de Aristanis

betit  tesoros de penas e de lughi

dereta caminat in rugas de citade

mi poderat istrintu e trobeiu

no ses  mai comente si depet;

 

 

su traitore at betiu un’ gravellu

e sa conca segada de unu moro

s’isula promitia no nd’at tentu

ne sa cadira tinta in colore ‘e oro

isetande a ddi faer su monumentu

contat sos foeddos imparaos

e ddis faet sa triza dognia die;

 

ddos bogat a pizu po sa festa

nazionale, ddos nat a boghe lena

po no s’ingoller, timende po no

ddos ispatzae, in sa bucca

ddi faent sabore ‘e tzucoro

as a ponner su ini cun su eddu;

 

sa maista no dd’ischit ca su sutzu

de s’aghina innoghe no ddu bendent

a nois tocat solu pirizolu

foeddos iscadios po istrocher

movidas tristas de sa martininca

sa bunnedda dda portat de signora;

 

ma su zibone paret de tzeraca

sonat sos soddos in sa perda ia

contat a iscusi sos bonos de sa posta

balla ca no, su postu no ddu lassu

mancae ti boche e a morrer ti chi mande.

 

 

Italia

 

Parole ammuffite dal cassetto

quando afferra coi denti non molla

la maestra vestita di nero

dunque non vuoi che ti mandi a farti uccidere

se domani porti un bel bastone

vicino a  me ti farò sedere

Marieddu pulisciti il moccio

ti colpirò sul palmo delle mani;

 

il prete nuovo tenendo la candela

sembra il martire in terra di Cina

alla funzione non posso mancare

mi daranno il biglietto per il cinema;

ho rubato le chiese di Firenze

sapevi bene che aveva detto NO

colori che non esistono se non

in fondo a quei sogni fatti in sonno;

 

mio fratello torna da Oristano

porta tesori di pena e di luce

cammina dritta per le strade di città

mi tiene stretto e incaprettato

non sei mai come tu dovresti;

 

il traditore ha portato un garofano

e la testa tagliata di un moro

non ha avuto l’isola promessa

né la sedia decorata in oro

aspettando di avere il monumento

conta le parole imparate

e fa loro la treccia ogni giorno;

 

le tira fuori in giorno di festa

nazionale,  a voce bassa parla

per non danneggiarle, nella bocca

producono un sapore come zucchero

vuoi mettere dire ini o dire eddu;

 

la maestra non sa che il succo

dell’uva qui da noi non è venduto

a noi solo il vinello hanno lasciato

parole scadute per caricatura

movimenti tristi della scimmia

la gonna ce l’ha da signora

 

ma la giubba sembra di una serva

suonano i soldi sopra pietra viva

conta di nascosto i buoni postali

certamente il posto non lo lascio

dovessi ucciderti e mandarti a morire.

 

Condividi su:

    Comments are closed.