Tradùere pro crèschere – Un progetto traduttivo per aumentare il prestigio del sardo
Sofocle, Joyce, Kafka, Stevenson e altre opere della grande letteratura europea tradotte in sardo. E’ la nuova iniziativa dell’Assessorato della Pubblica Istruzione della Regione Autonoma della Sardegna per rilanciare la questione dell’idioma isolano che è in grande difficoltà e rischia di scomparire. Secondo gli ultimi rilevamenti sociologici, infatti, mentre quasi il 70 per cento dei sardi dichiara di conoscere la propria lingua, solo il 13 per cento dei bambini la usa normalmente in casa con i propri genitori. Una tendenza che, proiettata nei prossimi decenni, significherà certamente la scomparsa della lingua storica dell’isola. Ciò che porta le famiglie ad abbandonare la lingua degli avi è la percezione diffusa di una mancanza di prestigio sociale e culturale, status che affligge quasi tutte le lingue di minoranza. Per combattere questa credenza, Read more »